本篇文章引用自此

When I was young

I'd listen to the radio

Waiting for my favorite songs

When they played I'd sing along

It made me smile



Those were such happy times

And not so long ago

How I wondered where they'd gone

But they're back again

Just like a long lost friend

All the songs I loved so well



Every sha-la-la-la

Every wo-o-wo-o

Still shines

Every shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing

So fine

When they get to the part where he's breaking her heart

It can really make me cry

Just like before

It's yesterday once more



Looking back on how it was in years gone by

And the good times that I had

Makes today seem rather sad

So much has changed

It was songs of love that I would sing to then

And I'd memorize each word

Those old melodies

Still sound so good to me

As they melt the years away



All my best memories

Come back clearly to me

Some can even make me cry

Just like before

It's yesterday once more



當我年輕時

我常聽著收音機

等待我最喜愛的歌曲

播出時就跟著哼哼唱唱

那總是使我面露微笑



那真是一段快樂的時光

就在不久以前

我很想知道它們到哪裡去了

但它們終究回來了

像個失去聯絡很久的朋友

每一首歌都是我的最愛



每一句Sha-la-la-la

每一句Wo-o-wo-o

依然動人

每一句shing-a-ling-a-ling

它們就是這麼開始唱的

真是美極了……

當唱到他傷了她的心那一段

真的會使我傷心落淚

就像從前一樣

彷彿昨日重現



回顧歲月的流逝

以及我擁有的美好時光

相較之下,如今多麼可悲

物事已非

那是我當時唱的情歌

我還記得每一句歌詞

那些古老的旋律

聽起來依然甜美

把歲月都融化了



我最美好的回憶

歷歷如繪的回到我面前

有些甚至會使我哭泣

就像從前一樣

彷彿昨日重現.

arrow
arrow
    全站熱搜

    Tank支 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()